Literární a kulturní dědictví vzniklé na našem území v době slovanských počátků po doznívání husitství
LITURGICKÉ TEXTY: staroslověnské překlady částí Bible, Konstantin a jeho žáci vytvořili překlad Nového zákona a části Starého zákona.
TEXTY PRÁVNÍHO CHARAKTERU – Nomokánon (sborník církevně právních textů)
– Zákon sudnyj ljudem (soudní zákoník pro laiky)
– autorem obou je Metoděj, překlady z řečtiny
PŮVODNÍ TEXTY – Proglas – předmluva k evangeliu, autorem je Konstantin, dílo je psáno vytříbenou formou a oslavuje slovanskou liturgii.
– Život Konstantina – Cyrila – je rozsáhlejší, starší a umělecky výraznější než Život Metodějův. O Konstantinově misi na Velké Moravě pojednává pouze jedna kapitola a má mnohem více legendistických prvků.
– Život Metodějův – soustřeďuje se zejména na jeho velkomoravské působení, záměrem tohoto životopisu byla patrně popularizace slovanské liturgie a působení obou bratří.
Metodějovi žáci byly po jeho smrti vyhnáni do Bulharska. Zde vytvořili písmo – Cyrilici, která se později stala základem azbuky.